A Via Nova Ifjúsági Csoport magyar és szlovák nyelvű képeslappal üzent az Aupark vásárlóinak, mivel ezt a bevásárlóközpont elmulasztotta. Ilko Zoltán, Méry János és Nagy Dávid kétnyelvű karácsonyi üzenetüket a bevásárlóközpont előtt adták át a vásárlóknak.

 

Mint ismert, az Aupark karácsony előtt több nyelven megfogalmazott üzenetében üdvözölte vásárlóikat. A szlovák, angol, francia, spanyol mellett azonban a  magyar nyelvről elfeledkezett. Miközben felvidéki magyar vásárlók és a szomszédos, alig pár kilométerre fekvő Magyarországról is nagy számban látogatják.

 

aupark
Kép: Via Nova ICS

 

Az ügy kirobbanásakor, még december 5-én a Körkép.sk is írásban fordult az Aupark vezetőségéhez, hogy a hiányzó magyar felirat okáról érdeklődjön. A bevásárlóközpont – egyébként Halász nevű, magyar vezetéknevű – menedzserének címzett levelünkre december 7-én első reakcióként az egyik beosztott hárította el az érdemi válaszadást.

 hirdetes_400x285  

 

forsthuber

 

 

Ezért tovább mentünk. Sürgetésünkre az Aupark PR-ügynökségéhez irányítottak minket. A Seesame munkatársával, Juraj Caránekkal még december 7-én hosszú beszélgetésbe keveredtünk:

 

Juraj Caránek: „Értem a kérdést és szeretném biztosítani Önt arról, hogy magyar vásárlóinkat, legyenek Dél-Szlovákiából vagy Magyarországról ugyanúgy örömmel fogadjuk. Kérem, hogy a hiányzó magyar nyelvű felirat mögött ne lásson semmilyen szándékot. Az a tábla egyszerűen egy üzenethordózó típus, mely nem kezeli, hogy előnyben vagy hátrányban részesítünk-e valamilyen vásárlói csoportot. Nincs mögötte semmilyen szándék. Komolyan gondoljuk, hogy mindenkit szeretettel várunk.”

 

Körkép.sk: Ha gondoltak a spanyol, a francia, az angol nyelvre, miért nem gondoltak a magyarokra?

 

Juraj Caránek:  „Az üzenethordozó típusok egyfajta termékek, mint a naptár, melyek nyelvi mutációkban készülnek. Ez is egy ilyen üzenethordozó, mely bizonyos nyelvi mutációban lett elkészítve. Nem azzal a céllal lett felszerelve, hogy célzatosan szólítsa meg a Szlovákiában élő, különböző nyelven beszélő népcsoportokat. A feladata az, hogy keretet adjon a bevásárlóközpontnak.

 

Körkép.sk: Mivel magyarázza, hogy a spanyol, angol, francia nyelvű felirat elfért a keretbe, a magyar viszont nem. Pedig valószínűleg több magyarul beszélő vendégük van, mint francia vagy spanyol.

 

Juraj Caránek: Értem…az Auparkos kollégák már megvizsgálták, hogy lehetséges-e a magyar nyelv kiegészítés a táblára. Érdekes felvetésként kezeljük a jövőre nézve. Idén már sajnos ezt nem győzzük, a gyártási folyamatok ugyanis már zajlanak. Amikor ez felmerült, azonnal megnéztük, hogy kerülhetne fel oda a magyar nyelvű felirat, de ezt nem lehet olyan gyorsan elvégezni, mint szeretnénk. De egyfajta inspirációként kezeljük a jövő évre.

 

Körkép.sk: Kizárólag inspirációnak veszik, vagy több is annál, mondjuk kötelezettségvállalás, hogy jövőre már a magyar felirat is felkerült?

 

Juraj Caránek: A jövő év még olyan messze van…a menedzsment köszönettel fogad minden javaslatot úgy a sajtó mint a vevők részéről. A vezetőség tapasztalt, több éve ott dolgozik, profik, akik tudják, hogy a vevő hangja fontos. A vásárlóbarát hozzáállás nagyon erős. De hogy én most megmondjam, hogy fog kinézni a jövő év, korai. A magyar nyelv lehetőségét a kollégák vizsgálták, azonnal, ahogy Ön írt nekünk.

 

Körkép.sk: Én csak szeretném értelmezni az ön szavait, hogy mit jelent mindez a jövőre nézve. Hogy elgondolkodnak rajta és majd meglátják, vagy kész tényként vehetjük? Mégiscsak, néhány betű kihelyezése nem haladja meg az Aupark anyagi lehetőségeit.

 

Juraj Caránek: Bizonyára. Az én pozíciómból 2015 végén nem tudom megmondani, hogy fog kinézni 2016. De biztosíthatom Önt arról, hogy felvetésével azonnal foglalkoztunk. Most karácsonyig viszont már nem győzzük kihelyezni a magyar feliratot, így az felvetés marad a jövő évre nézve.

 

Amire az Aupark nem volt képes

 

A Via Nova aktivistáinak eközben már december 7-ére sikerült legyártaniuk a magyar nyelvű táblát.

 

ics_aupark
A Via Nova aktivistái december 7-én a bevásárlóközpont előtt. Kép: Via Nova ICS

 

Az Ifjúsági Csoport tagjai  tegnapi, képeslapos akciójukkal is azt kívánták jelezni, hogy a felvidéki magyarság nem exotikum Szlovákiában, hanem őshonos nemzeti közösség saját szülőföldjén.

 

A videó alább megtekinthető. Ha nem menne, az akcióról készült videó itt is elérhető.

 

 

„Mindig magunkért, soha mások ellen.”„Mindig magunkért, soha mások ellen.”Az Aupark nem tette meg, mi vianovások viszont igen. Kétnyelvȕ karácsonyi üdvözlőlapokkalköszöntöttük a bevásárlóközpont vásárlóit.

Szerző: Via Nova – Új út, 2015. december 19.

Megosztás:

Tetszett önnek ez a cikk?

Kattintson az alábbi gombra vagy a kommentek között bővebben is kifejtheti véleményét.

Ön lehet az első aki a tetszik gombra kattint!