Martin Homza: Hogyan tekintsünk ma Szlovákia felől Szent István királyra
Nem fogjuk tudni megváltoztatni azt a tényt, hogy István királyból a 19. és 20. században magyar nemzeti szent lett. A magyar történelmi értelmezést azonban érveléssel, a gondolatok szabad piacán kissé módosíthatjuk. Írja: Martin Homza. A magyar történetírás 19–20. századi nagy nevei (Karácsonyi János, Marczali Henrik, Szekfű Gyula, Hóman Bálint, Bónis György, Györffy György, Kristó Gyula, Engel Pál és így tovább) után a Szent István király témájához ismét visszatért Nora Berend, könyvében: I. István, Magyarország első keresztény királya: A középkori mítosztól a modern legendáig.
A könyv tavaly jelent meg angol nyelven az Oxford University Press kiadásában. Miért érdemes erről a könyvről beszélni?
Az okok számosak. Kétségtelenül közéjük tartozik az aktualitás is, hiszen déli szomszédaink 1990 óta nagy stílusban ünneplik éppen augusztus 20-át mint Szent István király napját, ugyanakkor ez a magyar alkotmány ünnepe és a legjelentősebb állami ünnep is. Előre bocsátom: hagyják, ünnepeljék így. Ez az ő dolguk.
Mi azon, hogy a Duna középső szakaszán álló királyság megújítójából a 19–20. században magyar nemzeti szent lett, már nem tudunk változtatni. De érveléssel, a gondolatok szabad piacán kissé helyesbíthetjük a Szent István király alakjáról szóló magyar tudományos történeti értelmezést. És nem utolsósorban megváltoztathatjuk a mai szlovák szemszöget is ezzel az uralkodóval kapcsolatban. Ez pedig valóban jó ok arra, hogy reagáljunk az említett könyvre.
Nemzeti mítológiák lebontása
Kezdjük azonban kissé messzebbről. Ahogy a figyelmes olvasó bizonyára észrevette, a könyv címében is feltűnik a szlovákok számára ismert mítoszromboló motívum. Lásd például a Mýty naše slovenské (A mi szlovák mítoszaink) című könyvet, amely 2005-ben jelent meg, majd 2013-ban második kiadásban is. Ez utóbbi kiadás borítója már reagált is a pozsonyi várban felállított Svatopluk-szoborra.
Nem mintha ez annyira bölcs könyv volna, hogy beszélni kellene róla. De esetében, csakúgy mint a mostani magyar–angol esetben, egy bizonyos irányzat vagy módszer alkalmazásáról van szó: az emberi lét és a történelmi folyamat szemléletének módjáról. Ez az irányzat a dekonstruktivizmus, amelyet a francia gondolkodó, Jacques Derrida (†2004) honosított meg.
Az európai és világméretű gondolkodásban nagyjából az előző évezred utolsó évtizedeitől van jelen. Röviden összefoglalva a történettudományra való alkalmazása annyit jelent, hogy a történelmet történetekként látja. Olyan történetekként, amelyeket valamilyen céllal írtak meg. Felhívja a figyelmet arra, hogy értelmezésük nagyon szelektív. Kiemeli azonban leginkább azt, hogy mindez bizonyos aktuális gondolati koncepciók érdekében történik. E koncepciók alatt legtöbbször a „nemzeti történelem” fogalmát értik. A történészek feladata ezért nem csupán a dekonstruálás, hanem az efféle nemzeti történeti narratívák dekonceptualizálása is, amelyek célzatosan kitalált gondolati konstrukcióknak tekinthetők. Ezzel értelemszerűen összefügg a nemzeti történeti szimbólumokra való kritikus tekintet. Az egész dekonstruáló eljárást módszerük kedvelői „nemzeti mítológiák lebontásának” nevezik. Teszik ezt elég pontatlanul, a mítosz valódi értelmezésével szemben.
A mi szlovák mítoszaink
Ma már tudjuk, hogy a kiválasztott szlovák történészek kísérlete a szlovák történelem demitologizálására nem sikerült. Kritikájukból hiányzott a legfontosabb: a szlovákok mindmáig nem alakítottak ki saját történelmükről semmiféle domináns narratívát. Volt néhány próbálkozás, de egyik sem járt sikerrel (lásd Mit kezdjünk a mi történelmünkkel? című cikkemet a Štandardban).
Sőt, a helyzet még rosszabb. Még azt sem dolgoztuk fel, amiből egyáltalán kialakulhatna a mitológia. Több évtizede ugyanis a szlovák történeti ökoszisztémában nem sikerül rendszeresen kiadni a forrásokat történelmünkhöz (tisztelet a kivételnek). Pedig van egy intézet, egy akadémia kebelében, amelyet – nem tudni, miért – még mindig „szlováknak” neveznek, amelynek eredeti feladata éppen az efféle szövegek felkutatása és kiadása lett volna.
Miről nem beszél Nora Berendová
Ha valóban dekonstruktálni akarta volna a magyarok történelmi képét saját múltjukról, három alapvető témát nem hagyhatott volna figyelmen kívül, amelyekre véleményem szerint valóban építhető lett volna egy új és eredeti értelmezés Szent István szerepéről Közép-Európa történelmében.
Az első az, hogy az első keresztény vértanú, Szent István neve először személynévként jelent meg királyi névként a horvát királynő, Helena (Jelena) fiánál, Štefan Držislavnál († 997). Ez a uralkodó a Vaik–Szent István születése előtti időben élt. Érdemes tehát elgondolkodni azon, ki lehetett ennek a meglepő ötletnek a szerzője, milyen mértékben történt kulturális transzfer, és ki volt a közvetítője.
A második téma az, hogy miként kapcsolódik az imago Sancti Stephani regis a régebbi képhez, Szvatopluk, a szlávok királya alakjához, ahogyan azt én is néhány cikkemben bemutatom. Úgy tűnik, hogy épp Szvatopluk I. képe, mint rex confessor és rex iustus — a kereszténységet hirdető és a birodalom jogi-gazdasági rendjét megalapozó király —, ahogyan azt a Gesta regum Sclavorum 9. fejezete, vagyis a Szláv királyok tetteit bemutató Dukljanin-kronika tartalmazza, megelőzte Szent István képét, ahogyan azt a legkorábbi legendák szerzői ábrázolták. Éppen ezért hiányzik belőle még egy rövid összehasonlítás a korabeli reflexióról mindkét uralkodó esetében. Sajnos ez egy rendszerszintű hiba, amelyet a magyar történetírás a 19. század óta követ el, mivel tévesen feltételezi ennek a térségnek a megszakítás nélküli fejlődését.
A harmadik téma, amely jelentősen gazdagíthatta volna az oxfordi történész könyvét Szent István királyról, az a kontinuitás elve: a római egida alatti királyság folytonossága a Duna középső szakaszán Szvatopluktól Istvánig. Ezt az Uhorsko-poľská kronika már feljegyezte. E narratíva szerint István koronája nemcsak úgy érkezett Rómából, hanem az isteni gondviselés alapján, amely eldöntötte, hogy a szlávok és horvátok, akik megölték isten által kiválasztott királyukat (Kazimírt?), „maguk akarnak uralkodni”, elveszítették a jogot erre a királyi koronára. Ezt az „örök koronát” Rómából később Attila (Aquila) leszármazottja szerezte meg, aki megbosszulta a királygyilkosságot.
Ahogy az anonim krónikás tovább írja, ez valóban megtörtént. Bár az utóbbi időben nemzetközi szinten is kiemelt figyelmet kapott ez a forrás, az oxfordi történész gyakorlatilag figyelmen kívül hagyta annak tanúságait. Pedig épp ez a krónika kulcsfontosságú lett volna a magyar történeti narratíva dekonstrukciójához, amely Szent Istvánt „született magyarként” állítja be, mivel tartalmazza a középkori gondolatot a Szláv Királyság folyamatos átviteléről az Ugró Királyságba. Erről a témáról talán majd legközelebb részletesebben.
Hasonlóképpen nem esik szó Szent István kardjáról sem, amely ma a prágai érsekség kincstárában található. Pedig kellene. Már csak azért is, mert minden valószínűség szerint ez a kard korábban készült, mint hogy Vaik (Viačeslav?) – keresztelkedése után István – megszületett volna.
Miről ír és mit kritizál Berendová
Berendová két teljes fejezetet szentel Szent István jobb kezének és az úgynevezett Szent István-koronának. Kezdeném a koronával. Ez az ikonikus ékszer – amelynek ma is a pozsonyi vár Koronatornyában kellene lennie, és nem a magyar parlamentben – valószínűleg soha nem állt István fején. Mivel soha nem vizsgálták alaposan, nagyon keveset tudunk az eredetéről. Nem ismerjük pontosan, mikor és hányszor alakították át. Egyetlen biztos dolog, hogy a jelenlegi állapota nem azonos azzal, ahogy azt az 1550 körül a Fugger-ház számára készített ábrázolások mutatják. Berendová professzor kritikája ezért indokolt.
Hasonlóképpen elfogadható Berendová felvetése a leghíresebb relikvia, Szent István király Szent Jobbja hitelességét illetően. Ez a relikvia ma a pesti Szent István-bazilikában található, és úgy állítják ki, mint a szent valódi testének egy részét, amely „pars pro toto” módon képviseli az egész szent testét, és így biztosítja a történelmi hitelességet.
A kutatásaim eredményei itt is egybevágnak a magyar történésznő megállapításaival. Egyszerűen fogalmazva: mivel a Szent Jobb említése csak Hartvik legendájában bukkan fel – ez a harmadik, kiegészített változata István hivatalos legendájának –, nyilvánvaló, hogy az alkotónak és különösen a megbízónak megvolt az oka arra, hogy ezt a relikviát beillesztesse. A leglogikusabb magyarázat az, hogy a Szent Jobb a megmaradt test pótlására szolgált, amely egyszerűen nem maradt fenn.
Ezt támasztja alá az is, hogy a korábbi legendák szinte semmit nem mondanak István testéről. A „kis legenda” („elevatio”) csak szerényen említi István testét, Hartvik pedig csupán a szent drága csontjairól ír, amelyekről később sehol nem esik szó. Minden írás és beszámoló kizárólag a Szent Jobbhoz kapcsolódik, amely Hartvik szerint „bűvösen szép” királyi gyűrűvel rendelkezett – a mai relikvia azonban ezt nem tartalmazza.
A Szent Jobb ábrázolása a 18. század második feléből és a mai fényképe. Forrás: a szerző archívuma
A relikvia hitelessége tehát számos okból megkérdőjelezhető. Bár a magyarok tisztában vannak ezzel, ez nem akadályozza meg őket abban, hogy augusztus 20-án ünnepi körmenetek során tiszteljék a Szent Jobbot.
Berendová professzorral azonban eltér a véleményem abban, mennyire jogos ez a dicsőítés. Az ő álláspontja világos: azt szeretné bemutatni a magyaroknak, hogy történelmüket tudatosan manipulálják. Számomra viszont elegendő megállapítani, hogy a középkori kutatás módszertani szempontjai szerint még a később kitalált, fiktív tényeknek is pontos funkciójuk van a közösség történetében. A Szent Jobb ma a magyarok történelmi büszkeségének kifejezéséhez elegendő, és a relikvia eredete másodlagos. Ahogy a Szent István-napi budapesti ünnepségek is mutatják, az oxfordi hang nem változtat ezen.
Miben lehet egyetérteni az oxfordi nézőponttal Szent István kapcsán
A mai magyar történelmi ortodoxia kritikája, amely a közös magyar–szlovák múlt értelmezését célozza, a szlovák történész számára üdvözlendő. A szlovákok ugyanis a magyarok történeti katekizmusát legalább a 19. századi „matica” történészek óta (Franko Víťazoslav Sasinek, Jonáš Záborský és mások) kritizálják.
Például a királyi korona Rómából Szent Istvánnak való küldésének motívuma. Ezt a történetet csak a Hartvik-legenda ismertette olyan formában, ahogyan ma ismerjük. E legendából származtatták később a magyar királyok úgynevezett apostoli jogait, amelyek feljogosították őket arra, hogy beleszóljanak az egyház ügyeibe, azaz püspökségeket alapítsanak és püspököket nevezzenek ki.
A 16. században még előkerült egy dokumentum, az ún. II. Szilveszter pápa bullája Szent István királynak, amely ezt a tényt jogilag is megerősítette. A levél hitelességét, leszámítva néhány kivételt, nem vitatták. Hitelességét azonban egyértelműen megkérdőjelezte a Matica slovenská krónikájában Jonáš Záborský 1869-ben. Erről Berendová nem tud, mivel a szlovák historiográfia eredményeit teljesen figyelmen kívül hagyja. Az első hitelességkritikát az állítólagos Szilveszter-bullára János Karácsonyi tulajdonította, aki azonban mintegy 30 évvel Záborský után írt a témáról – és Karácsonyi is ismerte Záborský érveit, ellentétben Berendovával.
Szent István, az első magyar vagy pannon király?
Egy dolog kijelenteni valamit, és másik azt bizonyítani, hogy a jól átgondolt gondolatot megfelelő tartalommal is alátámasztjuk. Maga a könyv címe, Stephen I, the First Christian King of Hungary, az angol nyelvben félrevezető. Két dolgot sugall: először, hogy a feldolgozás tárgya Szent István történelmi személye lesz. Pedig, ahogy a fentebb jelzett megjegyzésekből látható, Berendová nem elsősorban a történelmi Istvánról ír. Másodszor, azt, hogy ő az első magyar király, mivel az of Hungary angol nyelvterületen a Magyarországot jelenti.
Valójában nem tudjuk pontosan, hogyan címezte magát István. Nincsenek ehhez megfelelő forrásaink. Nem tudjuk, hogy István I. magát rex Hungariae-nek nevezte-e, amelyből mai angol cím, King of Hungary, származna. Így kétséges, hogy a könyv címében ezt a félrevezető információt szerepeltessük.
Berendová jól tudja, hogy a Kárpát-medence uralkodói magukat unisono rex (dux) PANONIA/PANONEIA/PANONIAN-nak nevezték, amit főleg a pénzérmék bizonyítanak, amelyeken saját címüket ezzel az elnevezéssel jelölték.
Néhány pénzérme az első királyaink auto-intitulációjával: SAMUEL (Aba) REX PANONEA, ANDREAS REX PANONEA, BELA REX PANONIA. Forrás: szerző archívuma.
Természetesen figyelembe kell venni, hogy külső szemlélő („exo”) tekintetében uralkodóinkat lehetett magyar királynak („rex Ungariae/Ungarorum”) látni. Ez főként a korabeli birodalmi írásokban volt így. A saját, „endo” megnevezésük inkább a Panonia kifejezést használta, amit a hiteles írások is alátámasztanak, például az 1055-ös tihanyi alapítólevélben, amelyet Andreas rex Pannoniorum adott ki.
Berendová tehát használhatta volna a könyv címében ezt a címet Istvánra, és indokolhatta volna azzal, hogy Istvánról még a legendák is „a pannon királyként” emlékeznek. Például a kisebb legenda, még kifejezetten a címében is – Vita et actus Sancti Stephani regis Pannoniorum.
A régi római Pannonia elnevezés előnyben részesítése az egész Kárpát–Duna–közti monarchia területére nem csak stratégiai technika volt az új dinasztia legitimitásának megerősítésére, hanem lehetővé tette a nyelvi, vallási és kulturális helyzet áthidalását a fiatal királyságban. Hasonlóan, ahogy a mai Brit-szigeteken a „Brit” kifejezés csak a királyi családra vonatkozik, a történelmi név összehangolja az angolokat a skótokkal, walesiekkel és észak-írakkal.
Valami Szent István anyjáról
Több bizonyíték is utal arra, hogy Nora Berendová nagymértékben a magyar történetírás narratívájára támaszkodik a korai magyar királyság történetének értelmezésében. Például nem világos, honnan veszi az írónő azt a magabiztosságot, hogy Szent István anyja Sarolta (Sarolt) volt. Korabeli források, mint Szent Bruno Quierfurti és Thietmar mérsékelt leírásai, nem ismerik István anyjának nevét. Az első legendák sem említik. Thietmar „beleknegini”-nek nevezi őt, és arról ír, hogy túlzottan iszik, sőt, haragjában állítólag megölt egy férfit.
Saroltot csak az Anonymus Notarius P. Gesta Hungarorum című művében nevezi így, amely azonban csak a 13. század első harmadában keletkezett. Kérdéses, mi volt ennek a műnek a valós célja. Egy amerikai román származású régész, Florin Curta 2023-ban publikált angol nyelvű cikkében a Gesta Hungarorumot akár parodisztikus lovagi regényként is értelmezte, amely a korai „privatizátorokat” gúnyolta, azokat, akik a 1222-es Aranybulla révén és újonnan szerzett birtokaik és kiváltságaik alapján elkezdték magukat natio Hungarica-ként, azaz magyar politikai nemzetként stilizálni.
Hasonló időszakban készült az Uhorsko-poľská kronika, amely Szent István anyjaként a krakkói Adelaida, egy vallásos hercegnő nevét adja meg.
Mindkét említett forrás retrospektív rekonstruálása a 10–11. századi eseményeknek, és inkább a szerzők és megrendelők politikai elképzeléseit tükrözik, mint a történelmi valóságot. Így Szent István anyjának első vagy második neve nem ellenőrizhető történeti forrásból.
A történelmi koncepció szempontjából azonban nem mindegy, hogy Szent István anyja magyar vagy szláv származású volt-e. Mivel Berendová nem lépett ki az uralkodó hivatalos történeti paradigmájából, Sarolta, a feltételezett erdélyi Gyula lánya előnyben részesítése érthető.
Ugyanaz a Gyula, akit Thietmar Prokuj néven is említ szláv néven. A magyar történésznő ragaszkodik ehhez az állításhoz, bár Sarolta és nővére Karlolda neve a férfi személynév, Károly női változatai. Curta megközelítése szerint Karolka mint Szent István anyja inkább humoros elemként értelmezhető.
Anekdota Hontról és Poznanról, valamint Szent István felcsatolása a Hron partján
Egy másik jó példa, amely jól illusztrálja, hogy Nora Berendová értelmezése mennyire támaszkodik a tendenciózus magyar történetírásra, az az állítás, miszerint Hont és Poznan vajdák a 14. századi Veľká uhorská skladba szerint a Hron folyó partján felcsatolták Szent Istvánt. Berendová szerint ez a történet későbbi betoldás, és szerinte a 10. század végén még nem létezett ez a szokás, ezért az esemény leírása nem hiteles.
Az írónő László Veszprémy másik kortárs magyar tudósra hivatkozik, de a valóság éppen az ellenkezője, amint azt Šimon Ungerman morva régész 2015-ben közölt tanulmánya is bizonyítja: „A 9. századi frank uralkodók fiairól tudjuk, hogy 13–15 éves korukban ünnepélyesen felcsatolták őket karddal, ezzel fogadták őket felnőtt férfiaknak és harcosoknak. (…) A karoling uralkodó átadta birodalma kormányzását utódjának úgy, hogy ünnepélyesen felcsatolta neki a kard övét, átadta a királyi öltözetet, a koronát és a jogarát.” Ungerman emellett bőséges irodalmi hivatkozást nyújt a témához.
A történet késői keletkezéséről szóló állítás a Hont és Poznan vajdák által Szent István felcsatolásáról a kortárs magyar történetírásban politikai és ideológiai funkciót töltött be. Jána Lukačka 2002-es kutatásai szerint mindkét személy a pre-uhor aristokrácia rétegét képviselte, amely a Mojmírovics dinasztia kihalása után is fennmaradt a nyitrai fejedelemségben, és tovább élt az Árpádok alatt. Ezt nemcsak területi kötődésük, hanem eredeti szláv nevük is bizonyítja. A későbbi népi etimológiai torzítások csak el akarták fedni ezt a tényt, például Hont nevét a későbbi betoldás szerint a német „Hund”-ból eredeztették.
Szent István kardja és Berendová szelektív faktográfiája
A saját történészi tapasztalatom szerint azonban nem ismerek olyan nemesi nevet, amely az „ember legjobb barátja” kifejezésből származna. A történet, amely Hont és Poznan németeknek tulajdonítja Szent István felcsatolását, és későbbi középkori invencióként kezeli, tipikus példája a magyar ortodox értelmezésnek az első királyság kezdetéről. Sajnos, bár Berendová deklarálta, hogy ezeket a képzeteket szeretné lebontani, valójában éppen az ellenkezőjét teszi. Ezen kívül még számos más példát is lehetne hozni.
Ugyanakkor egy másik tényező sem illeszkedik: milyen karddal csatolták fel Szent Istvánt a híres Cupan elleni összecsapás előtt? Jelenleg csak egyetlen ismert tárgy van, amellyel ez megtörténhetett: az már említett Szent István király kardja, amelyről Berendová taktikusan hallgat.
Ahogy a fentiekből világos, Nora Berendová a saját kommentárjaihoz kiválasztott faktográfiában szelektív. Könyve ugyan azzal a céllal íródott, hogy dekonstruktálja a magyar történeti narratíva egysíkú, nacionalista értelmezését Szent Istvánról, de valójában nem lép túl a magyar történetírás fő tézisein. A kortárs magyar történeti narratíva kritikája során végül ő maga is beleszorul ebbe a keretbe. Megérthető tehát, hogy a mai magyarok olyan történelmi képzetekkel rendelkeznek, amelyeket évszázadok során különböző médiumok közvetítettek számukra, és amelyeket magukévá tettek. Számomra azonban elfogadhatatlan, hogy e vélemény kritikája oltalma alatt az oxfordi történeti tekintély a nemzetközi angol nyelvű tudományos világba vezeti ezt a nézetet.
Miről nem beszél Nora Berendová
Ha valóban dekonstruktálni akarta volna a magyarok történelmi képét saját múltjukról, három alapvető témát nem hagyhatott volna figyelmen kívül, amelyekre véleményem szerint valóban építhető lett volna egy új és eredeti értelmezés Szent István szerepéről Közép-Európa történelmében.
Az első az, hogy az első keresztény vértanú, Szent István neve először személynévként jelent meg királyi névként a horvát királynő, Helena (Jelena) fiánál, Štefan Držislavnál († 997). Ez a uralkodó a Vaik–Szent István születése előtti időben élt. Érdemes tehát elgondolkodni azon, ki lehetett ennek a meglepő ötletnek a szerzője, milyen mértékben történt kulturális transzfer, és ki volt a közvetítője.
A második téma az, hogy miként kapcsolódik az imago Sancti Stephani regis a régebbi képhez, Szvatopluk, a szlávok királya alakjához, ahogyan azt én is néhány cikkemben bemutatom. Úgy tűnik, hogy épp Szvatopluk I. képe, mint rex confessor és rex iustus — a kereszténységet hirdető és a birodalom jogi-gazdasági rendjét megalapozó király —, ahogyan azt a Gesta regum Sclavorum 9. fejezete, vagyis a Szláv királyok tetteit bemutató Dukljanin-kronika tartalmazza, megelőzte Szent István képét, ahogyan azt a legkorábbi legendák szerzői ábrázolták. Éppen ezért hiányzik belőle még egy rövid összehasonlítás a korabeli reflexióról mindkét uralkodó esetében. Sajnos ez egy rendszerszintű hiba, amelyet a magyar történetírás a 19. század óta követ el, mivel tévesen feltételezi ennek a térségnek a megszakítás nélküli fejlődését.
A harmadik téma, amely jelentősen gazdagíthatta volna az oxfordi történész könyvét Szent István királyról, az a kontinuitás elve: a római egida alatti királyság folytonossága a Duna középső szakaszán Szvatopluktól Istvánig. Ezt az Uhorsko-poľská kronika már feljegyezte. E narratíva szerint István koronája nemcsak úgy érkezett Rómából, hanem az isteni gondviselés alapján, amely eldöntötte, hogy a szlávok és horvátok, akik megölték isten által kiválasztott királyukat (Kazimírt?), „maguk akarnak uralkodni”, elveszítették a jogot erre a királyi koronára. Ezt az „örök koronát” Rómából később Attila (Aquila) leszármazottja szerezte meg, aki megbosszulta a királygyilkosságot.
Ahogy az anonim krónikás tovább írja, ez valóban megtörtént. Bár az utóbbi időben nemzetközi szinten is kiemelt figyelmet kapott ez a forrás, az oxfordi történész gyakorlatilag figyelmen kívül hagyta annak tanúságait. Pedig épp ez a krónika kulcsfontosságú lett volna a magyar történeti narratíva dekonstrukciójához, amely Szent Istvánt „született magyarként” állítja be, mivel tartalmazza a középkori gondolatot a Szláv Királyság folyamatos átviteléről az Hun Királyságba. Erről a témáról talán majd legközelebb részletesebben.
A szerző a szlovák és a középkori történelem professzora, a Comenius Egyetem Bölcsészettudományi Karának Szlovák Történelem Tanszékén tanít. Több könyvet írt, legutóbbi műve a Murices Novae avagy Új tövisek (Pozsony, 2020), amely hamarosan második kiadásban is megjelenik.
Marker – Martin Homza: Ako sa dnes pozerať zo slovenskej strany na svätého Štefana Kráľa
Nyitókép: MTI
Megosztás:
Címkék: Forráskritika IstvánKiraly KirályiCímek KözépEurópa középkor magyar történelem MagyarTörténelem marker.sk Martin Homza NoraBerend Oxford Panónia Szent István király SzentIstván szlovák történelem történelem TörténetiKritika Történetírás TudományosKönyv
Tetszett önnek ez a cikk?
Kattintson az alábbi gombra vagy a kommentek között bővebben is kifejtheti véleményét.
Kommentek
Kommentek
Bűdy László
2025. aug. 22. 22:30Nehéz ez a történelem csinálás. Minden egy XVIII. század végi defínicióval kezdődik. A nemzet fogalmát a Franciák átkonstruálták, hogy egységesen tudjanak mozgósítani a külső támadások ellen. Egy nép-egy gén-egy nyelv. Ez a modern nemzet. Ez okozza az ukrán háborút és ez okozta Trianont is. Mindenki nyög Trianon súlya alatt. A szlovákok is, a románok, szerbek is. Milyen egyszerű lett volna, ha jogilag megszűnik Magyarország 1920-ban. De nem szűnt meg, maga a dokumentum a Trianoni békeszerződés a tanúbizonysága. Magyarország van és ez nagyon zavaró. Nehéz egy külföldinek elmagyarázni, hogy Hungary az 200 éve Uhorsko volt ma meg Magyarország. Nehéz ezzel a konstrukcióval élni. Nehéz ebből építkezni, mert még a románok sem állítjáák, hogy 1920-ban megszűnt Magyarország, azt állítják hogy legyőzték. Talán nem kellene kitalálni a történelmet lés keresni benne azt, ami nem volt benne. A modern nemzet kép sem magyar, sem a szlovák nem volt benne. A XVIII. század végéig egy nemzet voltunk. „lingua Slavus, natione Hungarus, eruditione Germanus” mondta Bél Mátyás magáról. Egy nemzet voltunk és vagyunk is. Nem gyűlölni kell a magyarosokat mer vannak, mert miattuk nincs Szlovák történelem, hanem felismerni a tényt, hogy a történelem a historia, nem történetek story-k összessége, hanem ami megtörtént.
Atoszka
2025. aug. 23. 11:49A tanult “történész úr” véleménye: …“Ez az ikonikus ékszer – amelynek ma is a pozsonyi vár Koronatornyában kellene lennie, és nem a magyar parlamentben” … elképesztő!!!! És ez egyetemi oktatásban részesít!!! Hiába, ezeket nem szabad komolyan venni, ezek beteg emberek….
anon
2025. aug. 31. 13:47Milyen "jó" hogy ennyire "aggódnak" miattunk, hogy felvilágosítsanak a "történelem során különböző médiumok felénk közvetittett tévképzeletekből". Bárcsak maguk felé is ilyen aggodalommal viseltetnének. Az álprogresszió történelmi "dekonstrukciós" eszköze mennyire kézenfekvő ennek a velünk szemben önmeghatározott elkorcsosult nacionalizmusnak a kezében. Ugyanúgy, ahogy a komunizmusban felvette az internacionalizmus köpenyét, a jelen esetben csak az eszköz más, a cél ugyan az. Valamint, nem szabad az egész felett csak legyinteni. Egy nem is annyira valószínűtlen jövőkép, amelyben nem csak a kulturánkat, közösségünkat, hagyományainkat tüntették el, hanem egy teljesen torz, kifordított "történelemmagyarázattal" emlékünket örökre gyalázni fogják.
anon
2025. aug. 31. 14:17TÓTH PÉTERÉ: A LENGYEL-MAGYAR VEGYES KRÓNIKA --- "S való igaz, hogy a lengyel-magyar vegyes krónika a Hartvik püspök által írt Szent István-legendából valamint a tizenegyezer szűz legendájából átvett részleteket nem számítva, hemzseg az olyan tévedésektől, amelyek teljesen ellentmondanak a hiteles tényeknek, s amelyek miatt a kutatás teljesen figyelmen kívül hagyta és hagyja is ezt az alkotást - amely azonban mégis csak egyike a Magyarországgal foglalkozó igen kis számú középkori történeti munkáknak és mint ilyen, méltó kell, hogy legyen a figyelemre."
anon
2025. aug. 31. 14:19Persze, akinek az a szándéka, hogy dekonstruálja a történelmünket, átírja a nyelvünket (uhorszko stb.), annak a hitelesség nem számít.
anon
2025. aug. 31. 14:21pár wiki idézet: "Ako člen vedenia Historického odboru Matice slovenskej sa v decembri roku 2018 zúčastnil s príhovorom (predstavením laureáta) slávnostného odovzdávania Ceny Daniela Rapanta kontroverznému historikovi Jozefovi Rydlovi. Filozofická fakulta Univerzity Komenského v Bratislave sa od osobnosti laureáta, ocenenia aj prítomnosti Martina Homzu na slávnosti, dištancovala príspevkom na svojom oficiálnom komunikačnom kanáli na sociálnej sieti Facebook." VAGY "V roku 2023 ho dekan FiF UK Marián Zouhar odvolal z funkcie vedúceho Katedry slovenských dejín pre údajné neetické správanie.[13][14] Anonymné podnety študentov neboli podľa Homzu vedením fakulty prešetrené a dokázané,[15][16] Zouhar naopak uvádza, že podnety preveroval, odvolanie navyše podľa neho nestálo len na nich."
Szóljon hozzá!
- 2025. nov. 18. - 21:52
Napokon belül itt a hóhelyzet, a déli járásokban is havazni fog
- 2025. nov. 18. - 21:43
Az Epstein-ügy szlovák főszereplője a Slovnaft felügyelőbizottságának tagja lett
- 2025. nov. 18. - 21:36
A legjobb hat közé kerülés a női kéziválogatott célja a világbajnokságon
- 2025. nov. 18. - 20:45
Kmec hivatala cáfolja a PS vádjait és feljelentést tesz rágalmazásért
- 2025. nov. 18. - 19:59
Šutaj Eštok: A Kuciak-ügyben lezárult a nyomozás, nem lehet újraindítani
- 2025. nov. 18. - 19:31
Horvát kormányfő: Vukovár a horvát ellenállás és szabadság jelképe
- 2025. nov. 18. - 19:01
Észak- és Dél-Komárom egyaránt csatlakozott a koraszülöttek világnapjához
- 2025. nov. 18. - 18:28
Miért állt le a fél internet? – Világszintű zavarokat okozott a Cloudflare összeomlása
Népszerű tartalom
Vasárnap mi voltunk Izland
- Vélemény
- |
- 2025. nov. 17.09:51
Hat Nemzetek Ligája- és négy felkészülési meccs – ez vár a magyar válogatottra 2026-ban
- sport
- |
- 2025. nov. 17.13:44
Figo és Rakitic mellett Csányi Sándor lánya is bekerült az UEFA gyermekalapítványának kuratóriumába
- Foci
- |
- 2025. nov. 17.19:40
A volt amerikai külügyminiszter a korrupcióval vádolt ukrán vállalat tanácsadójaként dolgozik. Zelenszkij neve is előkerült
- Külügyek
- |
- 2025. nov. 17.08:52
Király Zsolt: Komáromban ismét kiderült, mennyire szétesett a felvidéki magyar közélet
- Vélemény
- |
- 2025. nov. 16.01:32
Fico nem csatlakozik a Patriótákhoz, hanem új frakciót hozhat létre a "béke barátaival"
- Friss hírek
- |
- 2025. nov. 17.20:16